张继顿了顿,接着说道:“于是,海豹们就不得不展开争夺。先来的海豹要求维持旧有的秩序,后来的海豹们则认为,你们占了这么久,轮也该轮到我们了。它们之中究竟谁是对的呢?如果考虑到公平原则,可能后来的海豹们的要求要更加正义一些。但是,考虑到冰洞对于先来的海豹同样生死攸关,它们希望继续霸占也就是可以理解的了。特别是当冰洞的数量太少,而海豹们的数量又太多的时候,即使达成完全公平的分配,也不能保证所有海豹的呼吸需求,就只有靠厮杀来解决问题了。今天的世界就如同那片覆盖着厚厚的冰层的海洋,贵国,包括法国、奥地利,甚至荷兰都属于先来的海豹们,普鲁士、美国,包括我们,甚至日本则都属于后来的海豹们,而商品市场、原料产地和潜在殖民地则是那些海豹们赖以呼吸的冰洞。我们的廉价农产品和工业制成品需要足以消化它们的商品市场,我们的农业和工业需要原料产地,我们的过剩人口和过剩资本需要潜在殖民地。只要这些问题不能得到妥善的解决,我们之间的矛盾、冲突甚至战争都会变得不可避免。”
维多利亚女王笑着说道:“张先生的比喻倒真是极为恰当,确实如此,当麦哲伦的船队在西班牙的塞维利亚革帆时,世界在人类的眼中,就已经不再是远古神话中的洪荒一片,而变得生动、具体了,今天这样的结局就已经注定了。””“
张继含笑点头道:“又或者说,在更早之前,当奥斯曼土耳其帝国的士兵越过博斯普鲁斯海峡,夕阳的最后一抹余晖掠过君士坦丁堡那厚重的城墙时,今天这样的结局就已经注定了。”
维多利亚女王笑了,她轻声说道:“没想到张先生对欧洲史的研究也如此深入,倘若中英两国真有再次敌对的那么一天,希望您能记得白金汉宫的这个晚上。”
张继也笑了,轻声说道:“女王陛下,我希望中英两国民众心与心之间的距离就如同就如同此刻您和我之间的距离,我更希望这能够成为贵我两国共同的努力方向。倘若中英两国再次敌对,将不啻于是一场灾难,我们之间将没有赢家。”
……
随后的两天,联合使团的成员们在财政大臣比尔·盖特纳和外交大臣理查·张伯伦的陪同下参观了伦敦市区。不得不承认,维多利亚女王为他们安排的考察内容很丰富。