芬坦·奥图尔,英国著名的文学评论家。他时刻都在关注着塞文新书的消息,当塞文新书上市的当天,他便跑到书店买到了《狼厅》。
回到家后,他便迫不及待的将书的包装撕开,然后带着强烈的好奇心翻开了封面。因为塞文的第一部小说《达芬奇密码》给他的震撼实在太大,所以芬坦·奥图尔想看看塞文第二本书的质量如何。
且无论是塞文的Facebook还是布鲁姆斯伯里出版社都未曾透露过《狼厅》的题材,这就让人不得不对《狼厅》的好奇心更浓。
“嗯?历史小说?”
芬坦·奥图尔看到《狼厅》前面的人物简介,不由有些奇怪,但他还是耐着性子读了下去。
......
帕特尼,1500年。
“你给我起来。”
他被打倒在地,头昏眼花,说不出话来,只是直挺挺地趴在院子里的鹅卵石上。他侧转脑袋,眼睛朝大门口望去,仿佛会有人敢来救他。现在只要再结结实实得来一下,就可能要他的小命。
头上有一道伤口——是他父亲的第一击所致——鲜血从脸上流淌了下来。除此之外,他的左眼还一片模糊;不过,如果往旁边看去,他的右眼不难看到父亲靴子上的缝线挣断了。缝线从皮革上崩脱开来,上面的一个硬结碰在他的眉峰上,划开了另一条口子。
........
仿佛忘记了时间,这间小公寓中,只有芬坦·奥图尔的翻书声,而芬坦·奥图尔越望后读,他的心神便越沉浸其中。
终于,到第二天早上,芬坦·奥图尔才长长地舒了口气,合上了《狼厅》,用疲惫不已的双眼看着小说的封面,喃喃自语道:
“这本小说,实在是......”
“精彩绝伦!”
“塞文真的是无愧于‘天才作家’这个称号!”
然后他便顾不得一夜未歇,急忙打开了电脑,想要写下自己关于《狼厅》的感想,不过当他坐在电脑面前时又不知道从何落笔。
因为《狼厅》实在是有太多出彩的地方!
犹豫了半晌,最终,芬坦·奥图尔才在电脑上这样写道:
“《狼厅》表现的都铎王朝时期,是英国旧秩序瓦解、新秩序正在蠕动的黑暗与光明交织的时代......历史上的托马斯·克伦威尔是我们更熟悉的英国资产阶级革命领袖奥利弗·克伦威尔的先辈。
......
但在艺术作品中,托马斯·克伦威尔常常被妖魔化.....但塞文·斯宾塞选取历史记录中的鲜活场景,通过克伦威尔的视角重现诠释。
这样,外在的历史事件获得了内心的角度,变得与历史书所描述的迥然不同。”
当芬坦·奥图尔将这则书评写完,便马不停蹄的将其发给了《泰晤士报》,他想让更多还未读过《狼厅》的人知道,这是一本无比精彩的小说!
......
英国的各大媒体动作很快,在六月二日的上午时分,便将有关《狼厅》的新闻报道出来。
“2001年必读小说——《狼厅》。”
“昨日,塞文·斯宾塞新书《狼厅》发布,塞文再次向我们展示了他深厚的写作功底。《狼厅》的篇幅、叙述时潇洒驰骋的语言以及场景的设置等,塞文在这些方面都优秀得不可思议。”——《卫报》
“与其说《狼厅》是一本历史小说,不如说是一本平行历史小说(alternative history novel),它构建了克伦威尔的内心生活,它与我们所知的历史事件与图景相平行。”——《伦敦书评》
“塞文·斯宾塞巧妙地将历史现在化,带着每个阅读者跟随克伦威尔一起观察、一起行动,真正地体验此一时的历史事件,将会对后来产生巨大的影响。”——《每日邮报》
而《泰晤士报》则将芬坦·奥图尔的那则长评刊登了出来。
在这些报纸关于《狼厅》的评价之后,则又报道了塞文《狼厅》昨日的首日销量。