“又成了话题?”
庄言第一反应是新书的事情,因为最近他也没有其他活动,就今天有个新书发布。但是姚谦刚才已经说打电话不是为了新书的事情。
“我怎么又成话题了?”庄言问。
姚谦说:“你是不是有个比喻,形容教师为园丁?”
庄言心道姚谦怎么知道的,这个比喻还是今天晚上才出来的。
只听姚谦继续说:“金陵大学有个老师在fof上发了,说你形容他们教师为园丁呢。”
原来是陈启功说的,庄言也该想到是他,因为园丁这个比喻除了自己也就只有任一莲和陈启功知道,如果真的传出去的话,陈启功可能性要大一些。
“不就是一个比喻么,怎么就能成为话题?”庄言说。
姚谦笑道:“可能因为你本来就是个话题人物吧,而且,我觉得园丁这个比喻确实非常妙,大家惊叹也是正常的。”
“好,我知道了,还有其他事情么?”
“暂时没有了。”
“那先不说了,我上网去看看到底怎么回事。”
跟姚谦结束通话,庄言就去书房打开了电脑,在网上搜索园丁的相关信息。
还别说,只是输入园丁两个字,搜索引擎就弹出了一大堆消息。
“先锋作家庄言新书主题疑为传诵教师,比喻教师为园丁。”
“蒲松龄奖得主庄言语出惊人,竟形容教师为园丁。”
“人民教师沦为园丁,个中缘由竟然是这样。”
这些乱七八糟的新闻,充斥着整个网页。
不过热度最高的还是一条fof的推介,fof主人的id是“金陵大学陈启功”,确实是陈书记无疑了。
点进这条fof,里面po了两张图片,一张是《老人与海》的封面,另一张则是扉页上的签名。
还配了文字,写道:今日偶遇子言先生,幸得子言先生的亲笔签名,先生形容我为园丁,见我诧异,才给我解释说,学生是花朵,老师们自然是园丁。子言先生的奇想,实在是让我望洋兴叹。
“望洋兴叹?”看到这个词庄言还愣了一下,随后才反应过来,陈启功并没有用错,而是这个词在这个时代表达的意思跟上一世并不一样。
望洋兴叹一开始确实是形容在伟大事物面前感叹自己渺小的意思,后来错用错招,变成了跟有心无力同义了。
其实这种词义变迁的情况在后世很多,一般高中生都会学到。
比较出名的几个,比如说“空穴来风”,这个词百分之九十的人都弄错了意思,这个词原义是事出必有因,后来却变成了消息毫无根据。
再比如“不瘟不火”和“不温不火”,多数人也都用错了,最后干脆就合并了。
这些词义变迁都是因为要大家都用错了,最后官方干脆直接把它改过来,错的也算对的了。
后世的中国,对于汉字的演变保持的态度是能简单则简单,尽量减少学习的难度。
有很多异音词,也因为生僻最后调整了。
比如人们最常用的“呆板”,这里面的呆老早以前读“ai”,后来直接把这个异音词改回来,又变成了“dai”。
再比如石这个字,也是个异音词,作度量单位的时候,既可以作“shi”,也可以作“dan”,后来也是规定,只有“shi”这么一个读音。